Onze 5 unieke vertaalprocessen: voor elk budget en elke tekst een dienst op maat
Wij ontwikkelden 5 professionele vertaalniveaus zodat je altijd topkwaliteit krijgt en nooit te veel betaalt.
⭐️ BASIC
Dit is onze eenvoudigste en voordeligste vertaaldienst.
Je tekst wordt vertaald door een professionele, native vertaler maar niet extra nagelezen door een revisor. Er kunnen hier en daar dus nog schoonheidsfoutjes instaan.
Aanbevolen voor niet-gevoelige teksten zoals interne nota’s waar kleine foutjes geen rampen veroorzaken.
⭐️⭐️ PRO
De vertaaldienst met een 100% foutloos-garantie.
Je tekst wordt vertaald door een professionele, native vertaler en gereviseerd door een revisor. Als alles tot in de puntjes moet kloppen.
Aanbevolen voor alle niet-creatieve documenten voor extern gebruik.
⭐️⭐️⭐️ CREATIVE
Onze signature vertaaldienst voor het betere creatieve en redactionele werk.
Je content wordt vertaald door een professionele, native vertaler en stilistisch geëdit door een van onze senior vertaler-copywriters. Feedbackronde inclusief tot de stijl 100% naar je zin is.
Aanbevolen voor marketing content, PR en commerciële documenten.
⭐️⭐️⭐️⭐️ SPECIALIZED
Heel gespecialiseerde en gevoelige teksten moeten gevalideerd worden door experts.
Je gespecialiseerd document wordt vertaald door een professionele, native vertaler en gereviseerd door een ervaren vakexpert uit het domein.
Aanbevolen voor zeer vakspecifieke juridische, financiële of medische teksten.
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ TRANSCREATION
De creatieve non-vertaaldienst voor conceptuele reclamecopy.
Nadat je ons gebrieft hebt over je reclamecampagne, begint onze native copywriter na te denken hoe je boodschap dezelfde snaar in de doelcultuur kan raken. We stellen onze ideeën voor en lassen voldoende feedbackrondes tot we tot een resultaat komen waar alle partijen van overtuigd zijn.
Aanbevolen voor marketing content, PR en commerciële documenten.
FAQ
Alle Europese talen, de meest gesproken Aziatische talen en Arabisch.
Al onze prijzen zijn maatwerk.
Vertaaltarieven vanaf 0,18 € per woord.
Uurtarieven vanaf 75 € per uur.
Onze vuistregel is: aanvraag + 12 uur voorbereidingstijd + 2000 woorden per dag.
In grotere teams kunnen we tot 10.000 woorden per dag vertalen (ongeveer 50 A4-pagina’s).
Al onze vertalers en schrijvers worden getest en goedgekeurd. Dat betekent onder andere dat hun werk wordt gecontroleerd door onze senior partners.
Ja, voor reclameteksten en slogans bieden wij transcreatie.
De brontekst wordt dan niet vertaald maar volledig herschreven in de doeltaal.
Ja, op aanvraag SEO-optimaliseren we al je vertalingen. We integreren jouw keywords in de vertaling of doen zelf ons eigen keyword research in de doeltaal.
DeepL en andere vertaalmachines kunnen voor sommige teksten een handige tool zijn. We laten de vertalingen dan nog eens door een menselijke vertaler corrigeren. Vraag ons of jouw teksten hiervoor in aanmerking komen.
We werken al jaren met Entre les lignes samen voor onze vertalingen. Het is super dat we altijd blindelings op hen kunnen vertrouwen. Ze zijn echt super professioneel en altijd heel snel!