Wij ontwikkelden 5 professionele vertaalniveaus zodat je altijd topkwaliteit krijgt en nooit te veel betaalt.

⭐️ BASIC

Dit is onze eenvoudigste en voordeligste vertaaldienst.

Je tekst wordt vertaald door een professionele, native vertaler maar niet extra nagelezen door een revisor. Er kunnen hier en daar dus nog schoonheidsfoutjes instaan.

Aanbevolen voor niet-gevoelige teksten zoals interne nota’s waar kleine foutjes geen rampen veroorzaken.

⭐️⭐️ PRO

De vertaaldienst met een 100% foutloos-garantie.

Je tekst wordt vertaald door een professionele, native vertaler en gereviseerd door een revisor. Als alles tot in de puntjes moet kloppen.

Aanbevolen voor alle niet-creatieve documenten voor extern gebruik.

⭐️⭐️⭐️ CREATIVE

Onze signature vertaaldienst voor het betere creatieve en redactionele werk.

Je content wordt vertaald door een professionele, native vertaler en stilistisch geëdit door een van onze senior vertaler-copywriters. Feedbackronde inclusief tot de stijl 100% naar je zin is.

Aanbevolen voor marketing content, PR en commerciële documenten.

⭐️⭐️⭐️⭐️ SPECIALIZED

Heel gespecialiseerde en gevoelige teksten moeten gevalideerd worden door experts.

Je gespecialiseerd document wordt vertaald door een professionele, native vertaler en gereviseerd door een ervaren vakexpert uit het domein.

Aanbevolen voor zeer vakspecifieke juridische, financiële of medische teksten.

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ TRANSCREATION

De creatieve non-vertaaldienst voor conceptuele reclamecopy.

Nadat je ons gebrieft hebt over je reclamecampagne, begint onze native copywriter na te denken hoe je boodschap dezelfde snaar in de doelcultuur kan raken. We stellen onze ideeën voor en lassen voldoende feedbackrondes tot we tot een resultaat komen waar alle partijen van overtuigd zijn.

Aanbevolen voor marketing content, PR en commerciële documenten.

FAQ

In welke talen vertalen jullie?

Alle Europese talen, de meest gesproken Aziatische talen en Arabisch.

Wat zijn jullie tarieven?

Al onze prijzen zijn maatwerk.

Vertaaltarieven vanaf 0,18 € per woord.

Uurtarieven vanaf 75 € per uur.

Wat zijn jullie levertermijnen?

Onze vuistregel is: aanvraag + 12 uur voorbereidingstijd + 2000 woorden per dag.

In grotere teams kunnen we tot 10.000 woorden per dag vertalen (ongeveer 50 A4-pagina’s).

Hoe garanderen jullie kwaliteit?

Al onze vertalers en schrijvers worden getest en goedgekeurd. Dat betekent onder andere dat hun werk wordt gecontroleerd door onze senior partners.

Doen jullie aan transcreatie?

Ja, voor reclameteksten en slogans bieden wij transcreatie.

De brontekst wordt dan niet vertaald maar volledig herschreven in de doeltaal.

Zijn jullie vertalingen SEO-geoptimaliseerd?

Ja, op aanvraag SEO-optimaliseren we al je vertalingen. We integreren jouw keywords in de vertaling of doen zelf ons eigen keyword research in de doeltaal.

Werken jullie met AI?

DeepL en andere vertaalmachines kunnen voor sommige teksten een handige tool zijn. We laten de vertalingen dan nog eens door een menselijke vertaler corrigeren. Vraag ons of jouw teksten hiervoor in aanmerking komen.

We werken al jaren met Entre les lignes samen voor onze vertalingen. Het is super dat we altijd blindelings op hen kunnen vertrouwen. Ze zijn echt super professioneel en altijd heel snel!

— Adeline Stassin, Communication Specialist
Don’t forget to sign up to receive 10% off on your first order! Get updates on new arrivals and sale announcements