Officiële vertaling van juridische documenten

  • Contracten
  • Aktes
  • Vonnissen
  • Statuten
  • Algemene voorwaarden

 

Onze juridische vertalers vertalen al je juridische documenten 100% accuraat en in de grootste vertrouwelijkheid, in meer dan 36 talen. Van contracten tot statuten en vonnissen maar ook dagvaardingen, octrooien en ingebrekestellingen. We zorgen indien nodig ook voor de beëdiging en legalisering.

 

Juridische vertalers en jurist-linguïsten

Je juridische documenten worden gegarandeerd vertaald door opgeleide vertalers met een juridische specialisatie. Voor zeer specifieke materies werken we zelfs met jurist-linguïsten, die zowel een diploma rechten als taalkunde op zak hebben. Zo garanderen we dat al je documenten met de grootste zorg en 100% accuraat vertaald worden.

 

Kwaliteitsgarantie door extra revisie

Een fout geplaatste komma kan in gevoelige documenten heel wat zorgen veroorzaken. En omdat zelfs de beste vertalers al eens iets over het hoofd kunnen zien, voorzien wij altijd een revisieronde door een tweede specialist. Zo garanderen we dat al je documenten tot op de komma 100% accuraat vertaald worden.

 

Juridische vertalingen in 36 talen

Dankzij ons uitgebreide netwerk van meer dan 500 vertalers kan je bij ons terecht voor kwalitatieve juridische vertalingen in meer dan 36 talen. Vertalingen in het Engels, Frans, Duits, Nederlands, Spaans en Italiaans maar evenzeer in het Arabisch, Japans en Chinees. Al onze juridische vertalers zijn native speakers en hebben een juridische specialisatie.

 

Vertrouwelijkheid gegarandeerd

We zijn er ons van bewust dat juridische documenten vaak zeer gevoelige inhoud bevatten. Daarom zorgen we ervoor dat alle partijen die met ons samenwerken een geheimhoudings- en vertrouwelijkheidsovereenkomst tekenen. Je kan er op rekenen dat wij al je zaken met de grootste discretie behandelen.

 

Beëdigde en gelegaliseerde vertalingen

Wanneer vertaalde documenten voor een overheidsinstantie bestemd zijn, moeten deze vaak beëdigd en gelegaliseerd worden door een “officiële” vertaler. In dit geval laten we je document vertalen en ondertekenen door een van onze beëdigde vertalers en eventueel ook legaliseren in de rechtbank.

Call Out

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor

"We werken al jaren met Entre les lignes samen voor onze vertalingen. Het is super dat we altijd blindelings op hen kunnen vertrouwen. Ze zijn echt super professioneel en altijd heel snel!"

Juridische of beëdigde vertaling nodig?

Stuur ons je aanvraag en krijg een offerte binnen het uur of maak vrijblijvend een afspraak voor meer informatie.

Don’t forget to sign up to receive 10% off on your first order! Get updates on new arrivals and sale announcements